A A A A
12/19/2018, 13:15, Vienna  DEUTSCH / ENGLISH




Keep me logged in



Leading articles


THE VIENNA PSYCHOANALYST wants to give not only already internationally established psychoanalysts, but also still unknown psychoanalysts the opportunity to post a self-written and not yet published article on the FrontPage of our online magazine!

Our Users then can leave comments, ask questions or discuss the articles in our forum. Our aim is to provide an international platform where for the first time anyone interested in psychoanalysis can exchange ideas on certain topics.
Articles are welcome in German and/ or English.

If you are interested, please send your article to
leadingarticle@theviennapsychoanalyst.at


(For reasons of readability, the male form is used with personal names, however the female form is also always intended.)

IN CONVERSATION WITH

Author: DARIUS WESNER ESTEVENSON / DWP

(10/19/2016)
Share:


In our interview series "in conversation with“, we will briefly present the authors of the leading articles. We want to give our users the opportunity to read the leading article from a different point of view.


This week we are very glad to welcome Darius Wesner Estevenson from Case-Pilote, Martinique:

Born on 09/25/1975 in Port-au-Prince, HAITI
Married, 3 children.
Diplomas
2013-2012: Master 2 in psychoanalysis. University of Paris 8.
2012-2011: Master 2 in Humanities / Philosophy and Critique of Contemporary Culture. University of Paris 8.
2006-2005: Master of French as a Foreign Language. University of the French West Indies and Guiana.
2003-1999: Modern Letters degree at the Higher School of Port-au-Prince.

 

Né le 25/09/1975 à Port-au-prince, HAÏTI
Marié, 3 enfants.
Diplômes
2013-2012: Master 2 en psychanalyse. Université de Paris 8.
2012-2011: Master 2 en Sciences Humaines/ Philosophie et Critique Contemporaine de la Culture. Université de Paris 8.
2006-2005: Maîtrise en Français Langue Étrangère. Université des Antilles et de la Guyane.
2003-1999: Diplôme en Lettres Modernes à l´École Normale Supérieure de Port-au-Prince.



DWP: What brought you to psychoanalysis? Comment en êtes-vous venu à la psychanalyse? 

Darius Wesner Estevenson: I came to psychoanalysis through the transfer more precisely thanks to the influence of my professor Pierre Bayard. He came to teach a course of psychoanalysis /literature at the Higher School of Port-au-Prince during a philosophy master program. Je suis venu à la psychanalyse par le transfert, précisément par l´influence de mon professeur Pierre Bayard. Il était venu enseigner un cours de psychanalyse/littérature à l’École Normale Supérieure de Port-au-Prince dans un programme master de philosophie.

 
DWP: If you had the opportunity to talk with Sigmund Freud, what would be the topic? Are there any specific questions? Si vous aviez la possibilité de vous entretenir avec Sigmund Freud, quels sujets souhaiteriez-vous aborder? Avez-vous des questions concrètes? 

Darius Wesner Estevenson: I would like to question him on the Dora case: it was a failure for him. I would also want to talk to him about the beginning and end of the analysis. I would ask him this question: Is for him a couch really necessarily for an analysis? J´aimerais bien lui questionner sur le cas Dora : celui-ci a été un ratage pour lui. Je voudrais également m´entretenir avec lui sur le commencement et la fin de l´analyse. Je lui poserais cette question: Faut-il obligatoirement un divan pour faire une analyse?
 

DWP: Fabric or leather couch? Canapé en cuir ou en tissu?

Darius Wesner Estevenson: I prefer a fabric couch. Je préfère le canapé en tissu.

 
DWP: According to Bruno Bettelheim and the importance of fairy tales in childhood. Will you tell us your favorite fairy tale? And do you see parallels to your own adult life? Bruno Bettelheim insistait sur la signification des contes. Quel est votre conte préféré ? Établissez-vous des parallèles avec l´évolution de votre propre vie? 

Darius Wesner Estevenson: I am not particularly fond of any fairy tale. When I was a student, I was rarely told stories. Je n´ai pas précisément de préférence pour un conte. Quand j´étais élève, on me racontait rarement des contes.

 
DWP: I dream,…. Je rêve de /que... 

Darius Wesner Estevenson: I dream of executioners, brothers with whom I had fights, devils who persecute me, women with whom I had relationships. Violence and love are at the center of my dreams. Je rêve des bourreaux, des frères avec qui je me bat, des diables qui me persécutent, des femmes avec qui j´ai des relations. La violence et l´amour sont au centre de mes rêves.


DWP: What do you find good or particularly good in psychoanalysis and is there anything you do not like about it? Quels sont les aspects positifs voire très positifs de la psychanalyse et quels sont ceux qui vous déplaisent? 

Darius Wesner Estevenson: Psychoanalysis helps me to interpret my fantasies and my complexes. When I understood the importance of psychoanalysis through the transfer, I considered myself under analysis. This analysis has not stopped yet. Reading Psychoanalytic books often arouse in me the manifestation of the repressed in my dreams. It also helps me to understand that no political, philosophical system can procure happiness for as a subject. However, I do not like the psychoanalysis design that tends to limit the analysis on the couch and in some house. La psychanalyse m´aide à interpréter mes fantasmes et mes complexes. Quand j´ai connu l´importance de la psychanalyse par le transfert, je me considère en analyse. Cette analyse ne finit pas encore. La lecture des livres psychanalytiques suscitent souvent chez moi la manifestation du refoulé dans mes rêves. Par ailleurs, elle m´aide à comprendre qu´aucun système politique, philosophique ne peut me procurer du bonheur comme sujet. Toutefois, je n´aime pas la conception en psychanalyse qui tend à limiter l´analyse sur le divan et dans une chambre de maison.

 
DWP: What challenges did you have to face during your analytic training? Quels défis avez-vous dû surmonter pendant votre formation analytique? 

Darius Wesner Estevenson: My studies and readings are about psychoanalysis is all the analytical training I have. I have not even done a traditional analysis. I hope soon to do to it to complete my training. Furthermore, the greatest challenges that I confront is to find my true object of desire. Mes études et lectures en psychanalyse constituent ma formation analytique. Je ne fais pas encore une analyse traditionnelle. J´espère bientôt la faire pour compléter ma formation. Par ailleurs, le plus grand défis auquel je confronte est de trouver mon véritable objet de désir.

 
DWP: Do you have a favorite Freud-quote? Avez-vous une citation préférée de Freud? 

Darius Wesner Estevenson: My favorite Freud quote is „If we do away with personal rights over material wealth, there still remains prerogative in the field of sexual relationships, which is bound to become the source of the strongest dislike and the most violent hostility among men who in other respects are on an equal footing.” (Civilization And Its Discontents) Ma citation préférée de Freud est la suivante: «Si on fait disparaître le droit individuel sur les biens matériels, il restera encore le privilège formé par des rapports sexuels, qui entraînera inévitablement une jalousie des plus violente et summum d´hostilité entre les hommes, devenus égaux par ailleurs.» (Malaise dans la civilization)


DWP:  Are there other psychoanalysts, in addition to Sigmund Freud, who you like to study? Mis à part Sigmund Freud, avec quels autres psychanalystes aimeriez-vous pouvoir échanger? 

Darius Wesner Estevenson: I wish I could talk with Wilhelm Reich and Jacques Lacan. J´aimerais bien pouvoir échanger avec Wilhelm Reich et Jacques Lacan.


Thank you very much for this conversation, we are already looking forward to your leading article!


Sigmund Freud Museum SFU Belvedere 21er haus stuhleck kunsthalle
warda network orange